Breve noticia de del domingo 27 de enero en el suplemento de cultura del Clarín “Ñ”, la novela ganadora del premio Clarín Alfaguara 2007, “El lugar perdido” de Norma Huidobro, ha llegado traducida al público francés. Celebro esta oportunidad para Norma de trascender las fronteras y límites lingüísticos, y le auguro éxito porque puede ser una “historia mínima” como en su momento dijo algún miembro del jurado del premio, pero con un máximo de significación, alusivo y elusivo.
Para los que la podemos leer en español, va mi recomendación publicada el año pasado en un diario zonal. Sugiero su lectura también a partir de 13 años.
El lugar perdido de Norma Huidobro
Un porteño llega a un pueblo de Jujuy buscando información sobre una joven lugareña quien en Buenos Aires ha sido vista en compañía de un posible “subversivo”. Corre el año 1977. Tiempos violentos. Años de plomo. Para Marita, la amiga de la muchacha en cuestión a quien el tal Ferroni pretende sacarle datos, no es relevante la época, ni tampoco el lugar, sólo importa su amistad y la lealtad que le debe a Matilde. Para el que se va revelando como un torturador, este pueblo (le) significará un reencuentro con su “lugar perdido”. Novela polifónica, coral, entramado de múltiples voces, fue la ganadora del premio Clarín Alfaguara 2007. Huidobro se compromete con la escritura para adultos, un tejido rico para degustar como los tamales que prepara doña Nativita.
Silvina Rodríguez
Tierra de Libros
Enero 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
0 comentarios:
Publicar un comentario